Дауншифтинг

Когда я был студентом, я пошел работать в ресторан «7 морей», на тот момент это был самое крутое заведение в столице. В ресторане было 3 этажа, на каждом работало по 2 грузчика. Для меня эта работа стала как курортом профилакторием. Каждый день был по расписанию: с утра небольшие физические нагрузки в виде разгрузки кастрюль, потом мы затворках с пацанами устраивали отдых: дремали и играли в карты, далее был небольшой ланч, я договорился с поварами, чтобы они оставляли нам нетронутые гостями блюда из рыбы, икры, потом снова легкие нагрузки. На десерт я лазил по трубе со второго этажа на первый к девчонкам из бара, потому что нам нельзя было передвигаться через залы, просил у них пиво и что-нибудь покрепче.


К слову, работа в ресторане была моей летней практикой, в то время когда остальные ребята пытались отработать по своей специальности. После смены я забегал к друзьями со вкусняшками и выпивкой из ресторана. В один день, то ли от любви, то ли т зависти они побрили меня на лысо. Я проснулся лысый, проспал – побежал на электричку, опоздал в ресторан, да еще наткнулся на проверяющего. Перед ним предстал такой лысый бутуз, в белом халате, у меня на шее тогда была толстая золотая цепь. Вопросов ко мне было много.


Дауншифтинг: реванш

Как-то я психанул и решил поработать переводчиком. С языками у меня всегда было хорошо, я составил резюме и начал отправлять в компании. Мне перезвонили лишь две компании с вопросом «нахрена мне это», тогда я переделал резюме: убрал информацию о 6 высших образованиях, степени МВА и французском гражданстве. Спустя 4 месяца раздался звонок, срочно требовался переводчик на промышленный объект. Работа на несколько месяцев на теплоэлектростанции - мне стало интересно посмотреть на ТЭЦ изнутри, я согласился.


На объект приезжали ребята из разных стран, чтобы модернизировать центр, общались с местными специалистами. Я переводил, не зная ни одного профессионального термина, объяснял на пальцах, что вот эту штучку, нужно вставить вот в эту. Случалось, стороны не могли прийти к общему, тогда я брал ситуацию в свои руки: одним переводил одно, другим – другое, как-то находили общий язык. После основной работы я лазил по ТЭЦ, наблюдал за рабочими, изучал объект.



Со временем стали подключаться специалисты с регионов со своими переводчиками, я предложил стать руководителем региональщиков. Со временем интерес к объекту угасал, я облазил все углы и закоулки, начал уставать, так как смены доходили до 12 рабочих часов. Тогда я нашел пару студентов и договорился, чтобы они меня день через день подменяли. Я им платил определенную сумму, часть оставлял себе. На ТЭЦ я уже приезжал редко, только ради вечеринок со швейцарцами. Тогда до меня дошло, что даже дауншифтинг у меня не удался, я снова взял все в свои руки и стал всеми командовать.

Made on
Tilda